Bangla-Tangla Dictionary
সরাই – tavern, inn [http://en.wikipedia.org/wiki/Caravanserai]
emphatic of সরা:
সরা –
1. to shift, to move
2. shallow terracotta bowl used for serving and eating ভোগ, or painted on the underside and used for decoration
1st person present simple tense of সরানো:
সরানো – to shift something, to remove
1st person present imperative tense of সরানো:
সরানো – to shift something, to remove
emphatic of 2nd person intimate present imperative tense of সরানো:
সরানো
– to shift something, to remove
Samsad Bengali-English Dictionary
সরাই [ sarāi ] n an inn, a caravansarai. ~ওয়ালা n. an innkeeper.
emphatic of সরা:
সরা2 [ sarā2 ] v to move, to stir; to move away, to withdraw; to move aside; to remove; to issue forth, to flow out, to come out (জল সরা, বাক্য সরা); to come in and go out, to pass (বাতাস সরা); (sl.) to die; to decamp, to slip away; to move facilely (কলম সরা); to be willing or inclined (মন সরা); to be willing to work (হাত সরা).
emphatic of plural definitive of স:
স1 [ sa1 ] n the thirty-second consonant of the Bengali alphabet.
emphatic of plural definitive of স:
স2 [ sa2 ] pfx indicating; together with, at tended by (সচন্দন, সভৃত্য); of the same (সগোত্র, সতীর্থ).
1st person present simple tense of সরানো:
সরানো [ sarānō ] v to take aside, to remove, to withdraw; to transfer; to recall or dis miss; to steal or defalcate. সরিয়ে রাখা v. to lay (something) aside, to keep for future use, to save.
1st person present imperative tense of সরানো:
সরানো [ sarānō ] v to take aside, to remove, to withdraw; to transfer; to recall or dis miss; to steal or defalcate. সরিয়ে রাখা v. to lay (something) aside, to keep for future use, to save.
emphatic of 2nd person intimate present imperative tense of সরানো:
সরানো [ sarānō ] v to take aside, to remove, to withdraw; to transfer; to recall or dis miss; to steal or defalcate. সরিয়ে রাখা v. to lay (something) aside, to keep for future use, to save.
Samsad Bangla Abhidhan
সরাই [ sarāi ] বি. পান্থশালা, চটি [ফা.]। ~খানা বি. সরাই, পান্থশালা।
emphatic of সরা:
শরা, সরা [ śarā, sarā ] বি. মাটির তৈরি অগভীর পাত্র বা হাঁড়ি-কলসির ঢাকনি। [সং. শরাব, সরাব]।
emphatic of সরা:
সরা2 [ sarā2 ] ক্রি. 1 চলা. নড়া ('কহিনু তাহারে সরো': রবীন্দ্র); 2 স্থান পরিবর্তন করা (সংসার থেকে সরে যাওয়া); 3 পথ ছাড়া (সরে দাঁড়াল); 4 নির্গত বা নিঃসৃত হওয়া ('মুখে তার বাক্য নাহি সরে': জল সরা); 5 প্রবেশ করা বা বাইরে যাওয়া, চলাচল করা (বাতাস সরা); 3 (অশি.) মারা যাওয়া, গত হওয়া (বাপ তো সরল); 7 চলে যাওয়া, স্থান ত্যাগ করা (এখন থেকে সরে পড়ো); 8 পালানো (চোরটা সরল); 9 স্বাভাবিকভাবে ক্রিয়াশীল হওয়া (কলম সরা); 1 ইচ্ছুক হওয়া (মন সরছে না); 11 ব্যবহার করা (পুকুরের জল সরা)। ☐ বি. উক্ত সব অর্থে। [সং. √ সৃ + বাং. আ]। ~নো ক্রি. 1 স্থানান্তরিত করা (সরিয়ে দেওয়া); 2 (ব্যঙ্গে) চুরি করা (বহু টাকা সরিয়েছে)। ☐ বি. বিণ. উক্ত উভয় অর্থে।
emphatic of সরা:
সরানো [ sarānō ] দ্র সরা2।
emphatic of plural definitive of স:
স1 [ sa1 ] বাংলা বর্ণমালার দ্বাত্রিংশ ব্যঞ্জনবর্ণ, দন্ত্য-স-নামে দন্ত্য-স হলেও প্রকৃতপক্ষে এটি উচ্চারণে তালব্য দন্তমূলীয়।
emphatic of plural definitive of স:
স2 [ sa2 ] বিণ. (সমাসে বিশেষ্যসূচক শব্দের পূর্বে সহ ও সমান শব্দের রূপ), 1 সহ-অর্থে (সচন্দন, সপরিবার); 2 সমান অর্থে (সগোত্র, সতীর্থ)।
emphatic of plural definitive of স:
স3 [ sa3 ] অব্য. উপ. 1 অতিশয় অর্থবাচক (সঘন); 2 স্বার্থে, একই অর্থে (সঠিক, সক্ষম)।
1st person present simple tense of সরানো:
সরা2 [ sarā2 ] ক্রি. 1 চলা. নড়া ('কহিনু তাহারে সরো': রবীন্দ্র); 2 স্থান পরিবর্তন করা (সংসার থেকে সরে যাওয়া); 3 পথ ছাড়া (সরে দাঁড়াল); 4 নির্গত বা নিঃসৃত হওয়া ('মুখে তার বাক্য নাহি সরে': জল সরা); 5 প্রবেশ করা বা বাইরে যাওয়া, চলাচল করা (বাতাস সরা); 3 (অশি.) মারা যাওয়া, গত হওয়া (বাপ তো সরল); 7 চলে যাওয়া, স্থান ত্যাগ করা (এখন থেকে সরে পড়ো); 8 পালানো (চোরটা সরল); 9 স্বাভাবিকভাবে ক্রিয়াশীল হওয়া (কলম সরা); 1 ইচ্ছুক হওয়া (মন সরছে না); 11 ব্যবহার করা (পুকুরের জল সরা)। ☐ বি. উক্ত সব অর্থে। [সং. √ সৃ + বাং. আ]। ~নো ক্রি. 1 স্থানান্তরিত করা (সরিয়ে দেওয়া); 2 (ব্যঙ্গে) চুরি করা (বহু টাকা সরিয়েছে)। ☐ বি. বিণ. উক্ত উভয় অর্থে।
1st person present imperative tense of সরানো:
সরা2 [ sarā2 ] ক্রি. 1 চলা. নড়া ('কহিনু তাহারে সরো': রবীন্দ্র); 2 স্থান পরিবর্তন করা (সংসার থেকে সরে যাওয়া); 3 পথ ছাড়া (সরে দাঁড়াল); 4 নির্গত বা নিঃসৃত হওয়া ('মুখে তার বাক্য নাহি সরে': জল সরা); 5 প্রবেশ করা বা বাইরে যাওয়া, চলাচল করা (বাতাস সরা); 3 (অশি.) মারা যাওয়া, গত হওয়া (বাপ তো সরল); 7 চলে যাওয়া, স্থান ত্যাগ করা (এখন থেকে সরে পড়ো); 8 পালানো (চোরটা সরল); 9 স্বাভাবিকভাবে ক্রিয়াশীল হওয়া (কলম সরা); 1 ইচ্ছুক হওয়া (মন সরছে না); 11 ব্যবহার করা (পুকুরের জল সরা)। ☐ বি. উক্ত সব অর্থে। [সং. √ সৃ + বাং. আ]। ~নো ক্রি. 1 স্থানান্তরিত করা (সরিয়ে দেওয়া); 2 (ব্যঙ্গে) চুরি করা (বহু টাকা সরিয়েছে)। ☐ বি. বিণ. উক্ত উভয় অর্থে।
emphatic of 2nd person intimate present imperative tense of সরানো:
সরা2 [ sarā2 ] ক্রি. 1 চলা. নড়া ('কহিনু তাহারে সরো': রবীন্দ্র); 2 স্থান পরিবর্তন করা (সংসার থেকে সরে যাওয়া); 3 পথ ছাড়া (সরে দাঁড়াল); 4 নির্গত বা নিঃসৃত হওয়া ('মুখে তার বাক্য নাহি সরে': জল সরা); 5 প্রবেশ করা বা বাইরে যাওয়া, চলাচল করা (বাতাস সরা); 3 (অশি.) মারা যাওয়া, গত হওয়া (বাপ তো সরল); 7 চলে যাওয়া, স্থান ত্যাগ করা (এখন থেকে সরে পড়ো); 8 পালানো (চোরটা সরল); 9 স্বাভাবিকভাবে ক্রিয়াশীল হওয়া (কলম সরা); 1 ইচ্ছুক হওয়া (মন সরছে না); 11 ব্যবহার করা (পুকুরের জল সরা)। ☐ বি. উক্ত সব অর্থে। [সং. √ সৃ + বাং. আ]। ~নো ক্রি. 1 স্থানান্তরিত করা (সরিয়ে দেওয়া); 2 (ব্যঙ্গে) চুরি করা (বহু টাকা সরিয়েছে)। ☐ বি. বিণ. উক্ত উভয় অর্থে।