Omit Bangla-Tangla Dictionary Omit Samsad Bengali-English Dictionary Omit Samsad Bangla Abhidhan Omit conjugations and other variants Maximum matches to return
Off by 1 letter:
রইল definitions
Bangla-Tangla Dictionary
3rd person ordinary past simple tense of রওয়া:রওয়া – to stay, to remain, to keep being
Samsad Bangla Abhidhan
3rd person ordinary past simple tense of রওয়া:রওয়া [ rōẏā ] ক্রি. 1 থাকা (মনে রয়ে গেল); 2 বাকি থাকা (পাওনা রয়েছে); 3 বাস করা, অবস্থান করা ('বসে রয় রাত-প্রভাতের পথের ধারে': রবীন্দ্র); 4 সবুর করা (রও, সে আগে আসুক); 5 বিরতি দেওয়া (রয়ে বসে কাজ করা)। [হি. রহ্না > রহা > রওয়া]। ~নো ক্রি. থাকানো; অপেক্ষা করানো; থামানো। ☐ উক্ত সব অর্থে।3rd person ordinary past simple tense of রওয়া:রয়2 [ raẏa2 ] ক্রি. (কাব্যে ও আঞ্চ.) থাকে ('রয় যে কাঙাল শূন্য হাতে': রবীন্দ্র; ঘরে মন রয় না)। [রওয়া দ্র]।3rd person ordinary past simple tense of রওয়া:রয়ে-বসে [ raẏē-basē ] ক্রি.-বিণ. ধীরে-সুস্থে, তাড়াহুড়ো না করে (রয়ে বসে বই লেখা)। [বাং. রহিয়া-বসিয়া, দ্র রওয়া]।3rd person ordinary past simple tense of রওয়া:রসুন2 [ rasuna2 ] অনু-ক্রি. থামুন, অপেক্ষা করুন (একটু রসুন, আমি এখনই আসছি)। [রওয়া দ্র]।3rd person ordinary past simple tense of রওয়া:রসো [ rasō ] অনু-ক্রি. থামো, অপেক্ষা করো। [রওয়া দ্র]।3rd person ordinary past simple tense of রওয়া:রহা [ rahā ] ক্রি. রওয়া -র সাধু রূপ।
Off by 2 letters:
রই definitions
Bangla-Tangla Dictionary
1st person present simple tense of রওয়া:রওয়া – to stay, to remain, to keep being
1st person present imperative tense of রওয়া: রওয়া – to stay, to remain, to keep being
Samsad Bangla Abhidhan
রই [ ri ] বি. পুকুরের তলদেশে গভীর খাত। [দেশি]। ~কাঠ পুকুর উৎসর্গকালে তার মাঝখানে পোঁতা বেলকাঠ।1st person present simple tense of রওয়া:রওয়া [ rōẏā ] ক্রি. 1 থাকা (মনে রয়ে গেল); 2 বাকি থাকা (পাওনা রয়েছে); 3 বাস করা, অবস্থান করা ('বসে রয় রাত-প্রভাতের পথের ধারে': রবীন্দ্র); 4 সবুর করা (রও, সে আগে আসুক); 5 বিরতি দেওয়া (রয়ে বসে কাজ করা)। [হি. রহ্না > রহা > রওয়া]। ~নো ক্রি. থাকানো; অপেক্ষা করানো; থামানো। ☐ উক্ত সব অর্থে।1st person present simple tense of রওয়া:রয়2 [ raẏa2 ] ক্রি. (কাব্যে ও আঞ্চ.) থাকে ('রয় যে কাঙাল শূন্য হাতে': রবীন্দ্র; ঘরে মন রয় না)। [রওয়া দ্র]।1st person present simple tense of রওয়া:রয়ে-বসে [ raẏē-basē ] ক্রি.-বিণ. ধীরে-সুস্থে, তাড়াহুড়ো না করে (রয়ে বসে বই লেখা)। [বাং. রহিয়া-বসিয়া, দ্র রওয়া]।1st person present simple tense of রওয়া:রসুন2 [ rasuna2 ] অনু-ক্রি. থামুন, অপেক্ষা করুন (একটু রসুন, আমি এখনই আসছি)। [রওয়া দ্র]।1st person present simple tense of রওয়া:রসো [ rasō ] অনু-ক্রি. থামো, অপেক্ষা করো। [রওয়া দ্র]।1st person present simple tense of রওয়া:রহা [ rahā ] ক্রি. রওয়া -র সাধু রূপ।1st person present imperative tense of রওয়া:রওয়া [ rōẏā ] ক্রি. 1 থাকা (মনে রয়ে গেল); 2 বাকি থাকা (পাওনা রয়েছে); 3 বাস করা, অবস্থান করা ('বসে রয় রাত-প্রভাতের পথের ধারে': রবীন্দ্র); 4 সবুর করা (রও, সে আগে আসুক); 5 বিরতি দেওয়া (রয়ে বসে কাজ করা)। [হি. রহ্না > রহা > রওয়া]। ~নো ক্রি. থাকানো; অপেক্ষা করানো; থামানো। ☐ উক্ত সব অর্থে।1st person present imperative tense of রওয়া:রয়2 [ raẏa2 ] ক্রি. (কাব্যে ও আঞ্চ.) থাকে ('রয় যে কাঙাল শূন্য হাতে': রবীন্দ্র; ঘরে মন রয় না)। [রওয়া দ্র]।1st person present imperative tense of রওয়া:রয়ে-বসে [ raẏē-basē ] ক্রি.-বিণ. ধীরে-সুস্থে, তাড়াহুড়ো না করে (রয়ে বসে বই লেখা)। [বাং. রহিয়া-বসিয়া, দ্র রওয়া]।1st person present imperative tense of রওয়া:রসুন2 [ rasuna2 ] অনু-ক্রি. থামুন, অপেক্ষা করুন (একটু রসুন, আমি এখনই আসছি)। [রওয়া দ্র]।1st person present imperative tense of রওয়া:রসো [ rasō ] অনু-ক্রি. থামো, অপেক্ষা করো। [রওয়া দ্র]।1st person present imperative tense of রওয়া:রহা [ rahā ] ক্রি. রওয়া -র সাধু রূপ।
রইলি definitions
Bangla-Tangla Dictionary
2nd person intimate past simple tense of রওয়া:রওয়া – to stay, to remain, to keep being
Samsad Bangla Abhidhan
2nd person intimate past simple tense of রওয়া:রওয়া [ rōẏā ] ক্রি. 1 থাকা (মনে রয়ে গেল); 2 বাকি থাকা (পাওনা রয়েছে); 3 বাস করা, অবস্থান করা ('বসে রয় রাত-প্রভাতের পথের ধারে': রবীন্দ্র); 4 সবুর করা (রও, সে আগে আসুক); 5 বিরতি দেওয়া (রয়ে বসে কাজ করা)। [হি. রহ্না > রহা > রওয়া]। ~নো ক্রি. থাকানো; অপেক্ষা করানো; থামানো। ☐ উক্ত সব অর্থে।2nd person intimate past simple tense of রওয়া:রয়2 [ raẏa2 ] ক্রি. (কাব্যে ও আঞ্চ.) থাকে ('রয় যে কাঙাল শূন্য হাতে': রবীন্দ্র; ঘরে মন রয় না)। [রওয়া দ্র]।2nd person intimate past simple tense of রওয়া:রয়ে-বসে [ raẏē-basē ] ক্রি.-বিণ. ধীরে-সুস্থে, তাড়াহুড়ো না করে (রয়ে বসে বই লেখা)। [বাং. রহিয়া-বসিয়া, দ্র রওয়া]।2nd person intimate past simple tense of রওয়া:রসুন2 [ rasuna2 ] অনু-ক্রি. থামুন, অপেক্ষা করুন (একটু রসুন, আমি এখনই আসছি)। [রওয়া দ্র]।2nd person intimate past simple tense of রওয়া:রসো [ rasō ] অনু-ক্রি. থামো, অপেক্ষা করো। [রওয়া দ্র]।2nd person intimate past simple tense of রওয়া:রহা [ rahā ] ক্রি. রওয়া -র সাধু রূপ।
রইলে definitions
Bangla-Tangla Dictionary
conditional participle and 2nd person ordinary past simple tense of রওয়া:রওয়া – to stay, to remain, to keep being
Samsad Bangla Abhidhan
conditional participle and 2nd person ordinary past simple tense of রওয়া:রওয়া [ rōẏā ] ক্রি. 1 থাকা (মনে রয়ে গেল); 2 বাকি থাকা (পাওনা রয়েছে); 3 বাস করা, অবস্থান করা ('বসে রয় রাত-প্রভাতের পথের ধারে': রবীন্দ্র); 4 সবুর করা (রও, সে আগে আসুক); 5 বিরতি দেওয়া (রয়ে বসে কাজ করা)। [হি. রহ্না > রহা > রওয়া]। ~নো ক্রি. থাকানো; অপেক্ষা করানো; থামানো। ☐ উক্ত সব অর্থে।conditional participle and 2nd person ordinary past simple tense of রওয়া:রয়2 [ raẏa2 ] ক্রি. (কাব্যে ও আঞ্চ.) থাকে ('রয় যে কাঙাল শূন্য হাতে': রবীন্দ্র; ঘরে মন রয় না)। [রওয়া দ্র]।conditional participle and 2nd person ordinary past simple tense of রওয়া:রয়ে-বসে [ raẏē-basē ] ক্রি.-বিণ. ধীরে-সুস্থে, তাড়াহুড়ো না করে (রয়ে বসে বই লেখা)। [বাং. রহিয়া-বসিয়া, দ্র রওয়া]।conditional participle and 2nd person ordinary past simple tense of রওয়া:রসুন2 [ rasuna2 ] অনু-ক্রি. থামুন, অপেক্ষা করুন (একটু রসুন, আমি এখনই আসছি)। [রওয়া দ্র]।conditional participle and 2nd person ordinary past simple tense of রওয়া:রসো [ rasō ] অনু-ক্রি. থামো, অপেক্ষা করো। [রওয়া দ্র]।conditional participle and 2nd person ordinary past simple tense of রওয়া:রহা [ rahā ] ক্রি. রওয়া -র সাধু রূপ।
রুইল definitions
Bangla-Tangla Dictionary
3rd person ordinary past simple tense of রোয়া:রোয়া – to plant
Samsad Bengali-English Dictionary
3rd person ordinary past simple tense of রোয়া:রোয়া2 [ rōẏā2 ] v to sow, to plant (ধান রোয়া). ☐ a. sown or planted, that which has been sown or planted. ~নোv. to cause to sow or plant.
Samsad Bangla Abhidhan
3rd person ordinary past simple tense of রোয়া:রুয়া, রোয়া [ ruẏā, rōẏā ] ক্রি. বি. রোপণ করা (ধান রোয়া, কত ধান রুয়েছ?)। ☐ বিণ. উক্ত অর্থে (রোয়া ধান)। [সং. √ রুহ্ + ণিচ্ + বাং. আ।] ~নো ক্রি. বি. রোপণ করানো। ☐ বিণ. উক্ত অর্থে।3rd person ordinary past simple tense of রোয়া:রোয়া1 [ rōẏā1 ] ক্রি. রুয়া -র চলিত রূপ। ☐ বিণ. রোপণ করা বা পোঁতা হয়েছে এমন (রোয়া গাছ, রোয়া ধান)।3rd person ordinary past simple tense of রোয়া:রোয়া2 [ rōẏā2 ] ক্রি. (আঞ্চ. ব্রজ. ও কাব্যে) কাঁদা। [হি. রোনা]।
রো definitions
Bangla-Tangla Dictionary
2nd person intimate present imperative tense of রোয়া:রোয়া – to plant
Samsad Bengali-English Dictionary
2nd person intimate present imperative tense of রোয়া:রোয়া2 [ rōẏā2 ] v to sow, to plant (ধান রোয়া). ☐ a. sown or planted, that which has been sown or planted. ~নোv. to cause to sow or plant.
Samsad Bangla Abhidhan
2nd person intimate present imperative tense of রোয়া:রুয়া, রোয়া [ ruẏā, rōẏā ] ক্রি. বি. রোপণ করা (ধান রোয়া, কত ধান রুয়েছ?)। ☐ বিণ. উক্ত অর্থে (রোয়া ধান)। [সং. √ রুহ্ + ণিচ্ + বাং. আ।] ~নো ক্রি. বি. রোপণ করানো। ☐ বিণ. উক্ত অর্থে।2nd person intimate present imperative tense of রোয়া:রোয়া1 [ rōẏā1 ] ক্রি. রুয়া -র চলিত রূপ। ☐ বিণ. রোপণ করা বা পোঁতা হয়েছে এমন (রোয়া গাছ, রোয়া ধান)।2nd person intimate present imperative tense of রোয়া:রোয়া2 [ rōẏā2 ] ক্রি. (আঞ্চ. ব্রজ. ও কাব্যে) কাঁদা। [হি. রোনা]।
আলো [ ālō ] n light; a beam, a ray; effulgence; lustre, splendour; a flash of light; a lamp, a lantern. আলো করাv. to brighten; to light up; to lighten; to illuminate; to glorify. আলো দেখানোv. to show light to; (fig.) to give hope, to promise good.
Samsad Bangla Abhidhan
আলো [ ālō ] বি. 1 আলোক (আলেয়ার আলো, প্রদীপের আলো); 2 প্রদীপ, দীপ (একটা আলো নিয়ে এসো)। [সং. আলোক]। আলো করা ক্রি-বি. আলোকিত বা উদ্ভাসিত করা; উজ্জ্বল করা, মহিমান্বিত করা (পরিবারের মুখ আলো করেছে)। আলো-আঁধারি বি. 1 আলোক ও অন্ধকারের মিশ্রণ; 2 খানিকটা বোঝা যায় এবং খানিকটা বোঝা যায় না এমন ভাষায় বা ভাবে বর্ণনা বা চিত্রণ। ~ছায়া বি. আঁকা ছবিতে যুগপৎ আলোক ও অন্ধকারের বা স্পষ্টতা ও অস্পষ্টতার মিশ্রণ, chiaroscuro. আলো-আঁধারি। আলোয়-আলোয় ক্রি-বিণ. 1 দিনের আলো থাকতে থাকতে (আলোয়-আলোয় বাড়ি ফিরতে হবে); 2 (আল.) সুদিন থাকতে থাকতে।আলোছায়া [ ālōchāẏā ] দ্র আলো।
ই definitions
Bangla-Tangla Dictionary
ই – emphatic marker [suffix]
Samsad Bengali-English Dictionary
ই [ i ] n the third vowel of the Bengali alphabet.-ই [ -i ] sfx denoting: certainty (আমি যাবই), emphasis (অবশ্যই); only (তোমাকেই দেব), at all (যদি বৃষ্টি হয়ই).
Samsad Bangla Abhidhan
ই [ i ] বাংলা ভাষার তৃতীয় স্বরবর্ণ এবং উর্ধ্ব সম্মুখ সংবৃত তালব্য 'ই' ধ্বনির দ্যোতক বর্ণ।-ই [ -i ] অব্য নির্দে. বক্তব্যে বা বক্তব্যের কোনো অংশে জোর দেবার জন্য নিশ্চয়াদি অর্থে শব্দান্তে 'ই' যুক্ত হয়। যথা নিশ্চয়ার্থে আমি বলবই, বাড়িতেই থাকবে। অবিরাম অর্থে বৃষ্টি হচ্ছে তো হচ্ছেই। অধিক অর্থে যতই বলো, কতই বা আর খাবে। অবজ্ঞার্থে বা বিদ্রূপার্থে আহা, কী গানই গাইলে! পূরণবাচক বিশেষণে সাতই চৈত্র। অনিশ্চয়ার্থে -দেখলই যদি, যদিই বা যায়। [তু. সং. এব]।
ইগল definitions
Samsad Bengali-English Dictionary
ইগল [ igala ] n the eagle.
Samsad Bangla Abhidhan
ইগল [ igala ] বি. মজবুত ও তীক্ষ্ণ ঠোঁট ও নখযুক্ত বড় শিকারি পাখিবিশেষ। [ইং. eagle]।
ইলা definitions
Samsad Bengali-English Dictionary
ইলা [ ilā ] n the earth; the cow; speech (esp. when personified); wine; water.
ইহ [ iha ] adv in this place or time; in this world. ☐ a. this ('ইহ বাত'); present (ইহজীবন). ~কাল, ~জন্ম, ~জীবনn. the earthly or mortal life; its duration. ~কালীনa. temporal. ~জগৎ, ~লোক, ~সংসারn. the world, the earth.
Samsad Bangla Abhidhan
ইহ [ iha ] ক্রি-বিণ. এই স্থানে বা সময়ে; এই জগতে। ☐ বিণ. এই, উপস্থিত ('ছাড় ইহ বাত': গো. দা)। [সং. ইদম্ + হ্]। ~কাল বি. জন্ম থেকে মৃত্যু পর্যন্ত সময়; এই জীবন বা জন্ম, জীবিতকাল। ~জগৎ, ~লোক বি. এই পৃথিবী; পৃথিবী; মনুষ্যলোক, মর্তলোক (ইহলোক ত্যাগ করা)। ~জন্ম, ~জীবন বি. এই জীবন; পৃথিবীতে এই জন্ম।
উইল definitions
Samsad Bengali-English Dictionary
উইল [ uila ] n a written document directing the disposal of one's effects at death, a will, a testament. উইল করাv. to draw up a will, to will, to bequeath.
Samsad Bangla Abhidhan
উইল [ uila ] বি. ইচ্ছাপত্র, শেষ ইচ্ছাপত্র। [ইং. will]।
এলো definitions
Samsad Bengali-English Dictionary
এলো [ ēlō ] a dishevelled, ruffed (এলো চুল); hanging loosely (এলো খোঁপা); incoherent or irrelevant, haphazard (এলো কথা); unrestrained (এলো রাশ); disorderly (এলো বাতাস). ~কেশীn. fem. a woman with unkempt hair; an appellation of Goddess Kali (কালী). ~থেলো . a. untied, untrimmed; unkempt, undressed; dishevelled. ~পাতাড়ি, ~ধাবাড়িa. without measure; unrestrained; un systematic; haphazard; disorderly; continuous. ☐ adv. without measure; with out restraint; unsystematically; haphazardly; in a disorderly manner; continuously. এলোপাতাড়ি মার a beating or drubbing without measure, a thrashing. এলোপাতাড়ি লড়াই a scuffle, a confused fight. ~মেলোa. dishevelled, ruffled; incoherent or irrelevant; disorderly; desultory. এলোমেলো বলাv. to talk incoherently or irrelevantly.
3rd person ordinary past simple tense of কওয়া:কওয়া – to speak
করই definitions
Samsad Bangla Abhidhan
করই [ kari ] অস-ক্রি. (ব্রজ.) করতে। [বাং. √ কর্]।
করল definitions
Bangla-Tangla Dictionary
3rd person ordinary past simple tense of করা:করা – to make, to do
Samsad Bengali-English Dictionary
3rd person ordinary past simple tense of করা:করা [ karā ] v to do, to perform, to accomplish, to execute (কাজ করা); to build (বাড়ি করা); to make; to earn, to come into possession of, to save (টাকা করা); to invent, to devise (বুদ্ধি করা, কৌশল করা); to apply (জোর করা); to shoot (গুলি করা); to be stricken with (রাগ করা, স্নেহ করা, দ্বিধা করা); to visit (তীর্থ করা); to hire or rent (গাড়ি ভাড়া করা); to attend (আপিস করা); to manage (সংসার করা); to found, to establish (স্কুল করা); to cook, bake, roast, etc. (তরকারি করা, রুটি করা); to reduce to (সরল করা); to render into (গদ্য করা); to translate (ইংরেজি করা); to work out (অঙ্ক করা); to lay (বিছানা করা, আসন করা); to practise (ওকালতি করা); to accumulate (মেঘ করা); to take (হাতে করা, ভাড়া করা). ☐ a. that which makes (বাড়ি-আলো-করা ছেলে); that which is done (করা কাজ).
Samsad Bangla Abhidhan
করল [ karala ] বি. (ব্রজ.) করিল -র কোমল রূপ।3rd person ordinary past simple tense of করা:করা [ karā ] ক্রি. 1 কিছু সম্পাদন বা সাধন করা (কাজ করা, রান্না করা, ঝগড়া করা); 2 উৎপাদন বা সৃষ্টি করা (আগুন করা); 3 নির্মাণ করা, তৈরি করা (বাড়ি করা); 4 প্রয়োগ করা, খাটানো (জোর করা); 5 নিক্ষেপ করা, ছোড়া (গুলি করা); 6 যুক্ত হওয়া, অন্বিত হওয়া (রাগ করা, স্নেহ করা); 7 চালনা করা, সঞ্চালন করা (পাখা করা); 8 বিশেষ কোনো স্থানে যাওয়া বা তৎসংক্রান্ত কাজ করা (তীর্থ করা, বাজার করা); 9 ভাড়া করা (গাড়ি করে যাওয়া); 1 নিয়মিতভাবে হাজির হওয়া বা যাতায়াত করা(আপিস করা); 11 নির্বাহ করা (সংসার করা); 12 স্থাপন করা, প্রতিষ্ঠা করা (হাসপাতাল করা, স্কুল করা); 13 উপার্জন বা সঞ্চয় করা (টাকা করা); 14 পরিণত বা রূপান্তরিত করা (ইংরেজি করা, গদা করা); 15 বিছানো, পেতে দেওয়া (বিছানা করা); 16 পেশা হিসাবে নেওয়া (ব্যাবসা করা, ডাক্তারি করা, ওকালতি করা); 17 ঘটা, হওয়া (অসুখ করা, পাশ করা, ফেল করা); 18 রাঁধা (ভাত করা, তরকারি করা); 19 সঞ্চারিত হওয়া, জমে ওঠা (মেঘ করা); 2 বিখ্যাত হওয়া (সে বেশ নাম করেছে); 21 উল্লেখ করা (তিনি প্রায়ই তোমার নাম করেন)। ☐ বিণ. করেছে এমন (ঘর আলো-করা ছেলে); কৃত, সম্পাদিত (করা অঙ্ক)। ☐ বি.ক্রিয়ার সমস্ত অর্থে, সম্পাদন, করণ ইত্যাদি। [বাং, √ কর্ (সং. √ কৃ) + আ]।