Bangla-Tangla Dictionary
2nd person intimate future imperative tense of সাজা:
সাজা –
1. to dress up, to disguise oneself
2. punishment
2nd person intimate present simple tense of সাজা:
সাজা
–
1. to dress up, to disguise oneself
2. punishment
Samsad Bengali-English Dictionary
2nd person intimate future imperative tense of সাজা:
সাজা1 [ sājā1 ] n punishment. সাজা দেওয়া v. to punish; to award a punishment. সাজা পাওয়া v. to be punished.
2nd person intimate future imperative tense of সাজা:
সাজা2 [ sājā2 ] v to dress and embellish oneself; to be decorated; to assume a false dress or appearance, to disguise oneself, to pretend to be (সাধু সাজা); (of an actor or actress) to make up; to take up the role of (যাত্রায় কৃষ্ণ সাজা); to equip one self (যুদ্ধের জন্য সাজা); to process (an intoxicant etc.) for inhaling or chewing (তামাক সাজা, পান সাজা); to behave, to become (তোমাকে সাজে না). ☐ a. appearing as, disguised, pretending; (of an intoxicant etc.) processed for inhaling or chewing.
2nd person intimate present simple tense of সাজা:
সাজা1 [ sājā1 ] n punishment. সাজা দেওয়া v. to punish; to award a punishment. সাজা পাওয়া v. to be punished.
2nd person intimate present simple tense of সাজা:
সাজা2 [ sājā2 ] v to dress and embellish oneself; to be decorated; to assume a false dress or appearance, to disguise oneself, to pretend to be (সাধু সাজা); (of an actor or actress) to make up; to take up the role of (যাত্রায় কৃষ্ণ সাজা); to equip one self (যুদ্ধের জন্য সাজা); to process (an intoxicant etc.) for inhaling or chewing (তামাক সাজা, পান সাজা); to behave, to become (তোমাকে সাজে না). ☐ a. appearing as, disguised, pretending; (of an intoxicant etc.) processed for inhaling or chewing.
Samsad Bangla Abhidhan
2nd person intimate future imperative tense of সাজা:
সাজা3 [ sājā3 ] ক্রি. 1 সজ্জিত হওয়া, পোশাক-পরিচ্ছদ পরা (কনে সাজছে); 2 পরের রূপ বা মিথ্যা রূপ ধারণ করা (সাধু সাজা, ভালোমানুষ সাজা); 3 মানানো, শোভা পাওয়া (তোমার মুখে এমন কথা সাজে না); 4 পোশাকাদি পরে প্রস্তুত হওয়া (যুদ্ধের জন্য সাজা); 5 পান-তামাক ইত্যাদি সেবনের জন্য প্রস্তুত করা (তামাক সাজা, পান সাজা)। ☐ বি. উক্ত সব অর্থে। ☐ বিণ. সেবনের জন্য প্রস্তুত করা হয়েছে এমন (সাজা পান)। [সং. √ সজ্জ্ + বাং. আ]। ~নো ক্রি. 1 পোশাক-পরিচ্ছদ পরানো; 2 যা সত্য নয় তাই তৈরি করা (সাক্ষী সাজানো); 3 সুশৃঙ্খলভাবে বিন্যস্ত করা (দোকান সাজানো, ঘর সাজানো, বইগুলি তাকের উপর সাজিয়ে রাখো)। ☐ বি. বিণ. উক্ত সমস্ত অর্থে (সাজানো মামলা)।
2nd person intimate present simple tense of সাজা:
সাজা3 [ sājā3 ] ক্রি. 1 সজ্জিত হওয়া, পোশাক-পরিচ্ছদ পরা (কনে সাজছে); 2 পরের রূপ বা মিথ্যা রূপ ধারণ করা (সাধু সাজা, ভালোমানুষ সাজা); 3 মানানো, শোভা পাওয়া (তোমার মুখে এমন কথা সাজে না); 4 পোশাকাদি পরে প্রস্তুত হওয়া (যুদ্ধের জন্য সাজা); 5 পান-তামাক ইত্যাদি সেবনের জন্য প্রস্তুত করা (তামাক সাজা, পান সাজা)। ☐ বি. উক্ত সব অর্থে। ☐ বিণ. সেবনের জন্য প্রস্তুত করা হয়েছে এমন (সাজা পান)। [সং. √ সজ্জ্ + বাং. আ]। ~নো ক্রি. 1 পোশাক-পরিচ্ছদ পরানো; 2 যা সত্য নয় তাই তৈরি করা (সাক্ষী সাজানো); 3 সুশৃঙ্খলভাবে বিন্যস্ত করা (দোকান সাজানো, ঘর সাজানো, বইগুলি তাকের উপর সাজিয়ে রাখো)। ☐ বি. বিণ. উক্ত সমস্ত অর্থে (সাজানো মামলা)।