Bangla-Tangla Dictionary
emphatic of locative of পাতা:
পাতা –
1. leaf, lid (of an eye)
2. to spread, to lay out
emphatic of imperfective participle and 2nd person ordinary past habitual tense of পাতানো:
পাতানো
– to cause to spread, to cause to lay out
Samsad Bengali-English Dictionary
emphatic of locative of পাতা:
পাতা1 [ pātā1 ] a (used as a sfx.) one who preserves or protects (বিশ্ব পাতা).
emphatic of locative of পাতা:
পাতা2 [ pātā2 ] n a leaf (of a tree or a book); a page (of a book); a leaf of banana or sal (শাল) used as a dinner-plate; a tree leaf used in writing as a substitute for paper; a pleat, a plait, a braid; a lid (চোখের পাতা); the flat surface (পায়ের পাতা). চোখের পাতা the eyelid. পায়ের পাতা the instep; the foot. পাতা করা v. to arrange for dinner by laying leaves of banana or sal (শাল); to lay the table. পাতা কাটা v. to plait or braid (hair). ~-কাটা a. plaited, braided. পাতচাটা same as পাতচাটা (see পাত2). পাতা-পা a. flat-footed; web-footed. পাতা পাতা v. same as পাতা করা and পাত পাড়া (see পাত2). পাতা কুড়ানি , (coll.) পাতা-কুড়ুনি a. fem. earning one's livelihood by collecting dried leaves of trees; extremely indigent. ☐ n. fem. such a woman.
emphatic of locative of পাতা:
পাতা3 [ pātā3 ] v to spread, to lay out (বিছানা পাতা); to place ready for use (পাত পাতা); to lay (ফাঁদ পাতা); to install (পূজার ঘট পাতা); to set up, to establish (সংসার পাতা, দোকান পাতা); to set, to em ploy (আড়ি পাতা, কান পাতা); to stretch out to catch or hold (হাত পাতা); to bend down submissively (পিঠ পাতা); to curdle, to congeal, to freeze (দই পাতা).
emphatic of imperfective participle and 2nd person ordinary past habitual tense of পাতানো:
পাতানো [ pātānō ] v to cause to spread or lay out or place ready for use or lay or install or set up or establish or employ or stretch out for catching or bend down submis sively or congeal or freeze; to form an alliance, relation etc. where nothing natural exists (বন্ধুত্ব পাতানো, সম্বন্ধ পাতানো). ☐ a. in all the senses of the v. and esp. formed by mutual consent only (পাতানো মাসি).
Samsad Bangla Abhidhan
emphatic of locative of পাতা:
পাত2 [ pāta2 ] বি. 1 গাছ বই প্রভৃতির পাতা (কলার পাত); 2 ধাতুর পাতলা চাদর (লোহার পাত); 3 ভোজনে ব্যবহৃত থালা পাতা ইত্যাদি পত্র (ওই পাতে দই দাও, পাত পেড়ে বসে পড়ি)। [সং. পত্র]। পাত করা ক্রি. বি. আহারের জন্য কলাপাতা ইত্যাদি বিছানো, ঠাঁই করা। ~ক্ষীর বি. ঘন ক্ষীরবিশেষ। ~খোলা বি. আধপোড়া মাটির পাত্র। ~গালা বি. গাছের পাতার মতো গালার পাতলা পাতা। ~চাটা দ্র পাতা2। ~ড়া বি. উচ্ছিষ্ট পাতা; কলাপাতায় খাওয়ার প্রণালীবিশেষ বা ওইভাবে আহার করা খাদ্য। ~তাড়ি বি. কাগজের বদলে লেখার জন্য ব্যবহৃত (তালগাছের) পাতার আঁটি। পাততাড়ি গুটানো ক্রি. বি. পালানো, প্রস্থান করা; দোকানপাট ইত্যাদি তুলে দেওয়া। পাতা পাতা ক্রি. বি. কোথাও নিমন্ত্রণ খেতে বসে যাওয়া।
emphatic of locative of পাতা:
পাতা1 [ pātā1 ] (-তৃ) বিণ. পালক, রক্ষক (বিশ্বপাতা)। [সং. √ পা + তৃ]।
emphatic of locative of পাতা:
পাতা2 [ pātā2 ] বি. 1 পত্র (গাছের পাতা); 2 বইয়ের পৃষ্ঠা (তিনের পাতা); 3 ভোজনপাত্ররূপে ব্যবহৃত বৃক্ষপত্র (পাতা ফেলা); 4 পাতার মতো বিন্যাস (পাতা-কাটা চুল); 5 চোখের পল্লব। [সং. পত্র]। পাতা করা ক্রি. বি. আহারের জন্য আসন পাতা। ~কুড়ুনি (বর্জি.) ~কুড়ুনী বিণ. অপরের উচ্ছিষ্ট পাতায় যা থাকে তাই কুড়িয়ে খায় এমন, অতি দরিদ্র। ~চাটা, পাত-চাটা বিণ। অপরের উচ্ছিষ্ট পাতা চেটে বেড়ায় এমন হীন বা অনুগ্রহপ্রার্থী।
emphatic of locative of পাতা:
পাতা3 [ pātā3 ] ক্রি. বি. 1 বিস্তারিত করা (আঁচল পাতা); 2 বিছানো (বিছানা পাতা, আসন পাতা); 3 স্থাপন করা (ঘট পাতা, সংসার পাতা); 4 সামনো নোয়ানো বা মেলে দেওয়া (মাথা পাতা, হাত পাতা); 5 নিয়োগ করা (কান পাতা, আড়ি পাতা); 6 আয়োজন করা, প্রস্তুত করা (ফাঁদ পাতা); 7 জমাট বাঁধার ব্যবস্থা করা (দই পাতা); ☐ বিণ. উক্ত সব অর্থে। [বাং. √ পাৎ (সং. √ পৎ + ণিচ্) + আ]। ~নো ক্রি. বি. বিস্তারিত করানো; বিছিয়ে নেওয়ানো; সামনে মেলে দেওয়ানো; প্রস্তুত করানো; স্থাপন করানো; সম্বন্ধ স্থাপন করা (বন্ধুত্ব পাতানো); জমাট বাঁধানো। ☐ বি. প্রথম দুই অর্থে। ☐ বিণ. অন্যের দ্বারা বিছিয়ে নেওয়া হয়েছে এমন; জন্মগত নয় এমন; কৃত্রিম (পাতানো সম্পর্ক)।
emphatic of locative of পাতা:
পাতা4 [ pātā4 ] বি. গোড়ালি থেকে আঙুল পর্যন্ত পায়ের যে অংশ পেতে বা ফেলে হাঁটা নয়। [পাতা3 দ্র]।
emphatic of locative of পাতা:
পাতানো [ pātānō ] দ্র পাতা3।
emphatic of imperfective participle and 2nd person ordinary past habitual tense of পাতানো:
পাতা3 [ pātā3 ] ক্রি. বি. 1 বিস্তারিত করা (আঁচল পাতা); 2 বিছানো (বিছানা পাতা, আসন পাতা); 3 স্থাপন করা (ঘট পাতা, সংসার পাতা); 4 সামনো নোয়ানো বা মেলে দেওয়া (মাথা পাতা, হাত পাতা); 5 নিয়োগ করা (কান পাতা, আড়ি পাতা); 6 আয়োজন করা, প্রস্তুত করা (ফাঁদ পাতা); 7 জমাট বাঁধার ব্যবস্থা করা (দই পাতা); ☐ বিণ. উক্ত সব অর্থে। [বাং. √ পাৎ (সং. √ পৎ + ণিচ্) + আ]। ~নো ক্রি. বি. বিস্তারিত করানো; বিছিয়ে নেওয়ানো; সামনে মেলে দেওয়ানো; প্রস্তুত করানো; স্থাপন করানো; সম্বন্ধ স্থাপন করা (বন্ধুত্ব পাতানো); জমাট বাঁধানো। ☐ বি. প্রথম দুই অর্থে। ☐ বিণ. অন্যের দ্বারা বিছিয়ে নেওয়া হয়েছে এমন; জন্মগত নয় এমন; কৃত্রিম (পাতানো সম্পর্ক)।